Thesaurus
This thesaurus is a formalized glossary of terms and concepts used in comparative literature, translation theory, comparative prosody and comparative poetics. The concepts are linked by semantic relations. The thesaurus can both specify the poetic texts (i.e., primary literature) and conceptualize research texts (i.e., secondary literature).
The Thesaurus is a concept map of the field it describes. In other words, its topical structure arrangement can be used as the ontology of this problem area. At the same time, the backbone of the thesaurus can form the basis of a historical dictionary of terms used in comparative literary studies.
The thesaurus consists of three parts: a topically arranged glossary, a selection of entries and an alphabetical index. Entries can be browsed through either in consecutive order, or by jumping to the selected entry (i.e., the required article from the glossary). The “Thesaurus” subsystem is described in more detail here.
At this stage, the thesaurus is fragmentary. Entries are added as soon as they are ready.