Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Prosody / Iamb
Section Info

Prosody (or met­rics) describe the prop­er­ties of verse lines and are con­sti­tuted by two para­me­ters: “Me­ter” and “Line Length”. This sec­tion is a mockup of a future met­ri­cal index. For now, it only includes a list of abstract meters (iamb, trochee, etc.), neglect­ing line length. This sub­sec­tion allows the user to find poems writ­ten in a given meter (the list of poems reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem).

Texts writ­ten using spe­cific met­ri­cal forms (iambic tetram­e­ters, trochaic pen­tame­ters, etc.) can be found using Advanced Search. A full met­ri­cal index is planned, as a sep­a­rate task, for the next stage of the pro­ject.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Моей любви усталость не грозила...»

t
«Моих здесь воздух полон воздыханий...»

t
«Мой господин, чей власти необорной...»

t
«Мой дорогой синьор, я всей душой...»

t
«Мой драгоценный, нежный мой оплот...»

t
«Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»

t
«Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»

t
«Мой постоянный недоброжелатель...»

t
«Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»

t
«Мой слабый дар в тени своих ветвей...»

t
«Молоденький, неопытный Мышонок...»

t
«Молю Амура снова я и снова...»

t
«Монголу одному такой приснился сон...»

t
Моту

t
«На бреге Аргоса, где медленны и властны...»

t
«На землю златокудрая Аврора...»

t
«На крыльях мысли возношусь — и что же...»

t
«На лоне вечности безмолвной...»

t
«На месте сем моя покойная жена...»

t
«На первый дар, синьор мой, отдохнуть...»

t
На смерть Лауры. Из Петрарки

t
На смерть Лауры (Ф. Петрарка)

t
«На солнца чудотворных глаз взираю...»

t
Надгробная надпись жене от ее мужа

t
«Надежда, говорят, любовь животворит...»

t
«Надежды лгут, и, в торжестве обмана...»

t
«Настолько безрассуден мой порыв...»

t
«Находятся с таким в Природе твари зреньем...»

t
«Не жажду мира, — не влекусь к войне...»

t
«Не знаю края, где бы столь же ясно...»

t

«Моей любви усталость не грозила...»

Петрарка Ф. «Моей любви усталость не грозила...»: [Сонет 82] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 79.
Also Available in The Library ❐

«Моих здесь воздух полон воздыханий...»

Петрарка Ф. «Моих здесь воздух полон воздыханий...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 288] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 417.
Also Available in The Library ❐

«Мой господин, чей власти необорной...»

Петрарка Ф. «Мой господин, чей власти необорной...»: [Сонет 241] / пер.: С. А. Ошеров

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 221.
Also Available in The Library ❐

«Мой дорогой синьор, я всей душой...»

Петрарка Ф. «Мой дорогой синьор, я всей душой...»: [Сонет 266] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 485.
Also Available in The Library ❐

«Мой драгоценный, нежный мой оплот...»

Петрарка Ф. «Мой драгоценный, нежный мой оплот...»: [Сонет 340] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 315.
Also Available in The Library ❐

«Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»

Петрарка Ф. «Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»: [Сонет 112] / пер.: В. В. Левик

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 501—502.
Also Available in The Library ❐

«Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»

Петрарка Ф. «Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»: [Сонет 337] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 311.
Also Available in The Library ❐

«Мой постоянный недоброжелатель...»

Петрарка Ф. «Мой постоянный недоброжелатель...»: [Сонет 45] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 55.
Also Available in The Library ❐

«Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»

Петрарка Ф. «Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 333] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 493.
Also Available in The Library ❐

«Мой слабый дар в тени своих ветвей...»

Петрарка Ф. «Мой слабый дар в тени своих ветвей...»: [Сонет 60] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 63.
Also Available in The Library ❐

«Молоденький, неопытный Мышонок...»

Лафонтен Ж. де. Старый Кот и Мышонок («Молоденький, неопытный Мышонок...») / пер.: Н. С. Поздняков

t
// Неизвестное издание.

«Молю Амура снова я и снова...»

Петрарка Ф. «Молю Амура снова я и снова...»: [Сонет 240] / пер.: С. А. Ошеров

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 219.
Also Available in The Library ❐

«Монголу одному такой приснился сон...»

Лафонтен Ж. де. Сон монгола («Монголу одному такой приснился сон...») / пер.: Н. С. Поздняков

t
// Неизвестное издание.

Моту

Д’Асейи. Моту («Здесь Лакомкин лежит — он вечно жил по моде!..») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 25.
Also Available in The Library ❐

«На бреге Аргоса, где медленны и властны...»

Руссо Ж.-Б. Амимона («На бреге Аргоса, где медленны и властны...») / пер.: А. А. Попов

t
// Попов А. А., Томашевский Б. В. Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века. — В сб.: Пушкинист: Историко-литературный сборник / Под ред. С. А. Венгерова. — Пг., 1916. — [Вып]. II. — С. 221—222.
Also Available in The Library ❐

«На землю златокудрая Аврора...»

Петрарка Ф. «На землю златокудрая Аврора...»: [Сонет 291] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 271.
Also Available in The Library ❐

«На крыльях мысли возношусь — и что же...»

Петрарка Ф. «На крыльях мысли возношусь — и что же...»: [Сонет 362] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 335.
Also Available in The Library ❐

«На лоне вечности безмолвной...»

Делиль Ж. Отрывок из Делилева Дифирамба на бессмертие души («На лоне вечности безмолвной...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 143.
Also Available in The Library ❐

«На месте сем моя покойная жена...»

Дю Лоран Ж. Надгробная надпись жене от ее мужа («На месте сем моя покойная жена...») / анон. пер.

t
// Русская эпиграмма второй половины XVII — начала XX века. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — С. 715.

«На первый дар, синьор мой, отдохнуть...»

Петрарка Ф. «На первый дар, синьор мой, отдохнуть...»: [Сонет 58] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 63.
Also Available in The Library ❐

На смерть Лауры. Из Петрарки

Петрарка Ф. «Колонна гордая! о лавр вечнозеленый!..»: На смерть Лауры. Из Петрарки: [Сонет 269] / пер.: К. Н. Батюшков

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 349.
Also Available in The Library ❐

На смерть Лауры (Ф. Петрарка)

Петрарка Ф. «Когда так жалобно щебечут птички летом...»: На смерть Лауры (Ф. Петрарка): [Сонет 279] / пер.: А. П. Тамбовский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 393.
Also Available in The Library ❐

«На солнца чудотворных глаз взираю...»

Петрарка Ф. «На солнца чудотворных глаз взираю...»: [Сонет 173] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 157.
Also Available in The Library ❐

Надгробная надпись жене от ее мужа

Дю Лоран Ж. Надгробная надпись жене от ее мужа («На месте сем моя покойная жена...») / анон. пер.

t
// Русская эпиграмма второй половины XVII — начала XX века. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — С. 715.

«Надежда, говорят, любовь животворит...»

Флориан Ж.-П. Клари де. «Надежда, говорят, любовь животворит...» / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 97, 99.
Also Available in The Library ❐

«Надежды лгут, и, в торжестве обмана...»

Петрарка Ф. «Надежды лгут, и, в торжестве обмана...»: [Сонет 99] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 95.
Also Available in The Library ❐

«Настолько безрассуден мой порыв...»

Петрарка Ф. «Настолько безрассуден мой порыв...»: [Сонет 6] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 23.
Also Available in The Library ❐

«Находятся с таким в Природе твари зреньем...»

Петрарка Ф. «Находятся с таким в Природе твари зреньем...»: Прогулка: [Сонет 19] / пер.: Г. Р. Державин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 347—348.
Also Available in The Library ❐

«Не жажду мира, — не влекусь к войне...»

Петрарка Ф. «Не жажду мира, — не влекусь к войне...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 134] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 476.
Also Available in The Library ❐

«Не знаю края, где бы столь же ясно...»

Петрарка Ф. «Не знаю края, где бы столь же ясно...»: [Сонет 280] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 259.
Also Available in The Library ❐
Page
«
1
…
11
12
13
14
15
16
17
18
19
…
39
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks