Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Number of translations / 2
Section Info

This index groups all the non-Russ­ian poems included in the Cor­pus accord­ing to the num­ber of their Russ­ian trans­la­tions. Use hyper­links to jump from the digit (1, 2, 3, 4...) to the list of non-Russ­ian orig­i­nals with the cor­re­spond­ing num­ber of Russ­ian trans­la­tions. The num­ber of such orig­i­nals is shown in a box next to each digit. If a text has more than one title, they are all pre­sented in the index so that the num­ber of titles exceeds the num­ber of texts.

A hyper­link from the title of the orig­i­nal text leads to the bun­dle of its rela­tions with its Russ­ian trans­la­tions rep­re­sented as a graph.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Non pò far Morte il dolce viso amaro...» – Petrarca F.

o
«O bella man, che mi destringi ’l core...» – Petrarca F.

o
«O giorno, o hora, o ultimo momento...» – Petrarca F.

o
«O misera et horribil visïone!..» – Petrarca F.

o
«O passi sparsi, o pensier vaghi et pronti!..» – Petrarca F.

o
«Ogni giorno mi par più di mill’anni...» – Petrarca F.

o
«Onde tolse Amor l’oro, et di qual vena...» – Petrarca F.

o
«Perch’io t’abbia guardato di menzogna...» – Petrarca F.

o
«Persequendomi Amor al luogo usato...» – Petrarca F.

o
«Piangete, donne, et con voi pianga Amore...» – Petrarca F.

o
«Piovonmi amare lagrime dal viso...» – Petrarca F.

o
«Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi...» – Petrarca F.

o
«Po, ben puo’ tu portartene la scorza...» – Petrarca F.

o
«Poco era ad appressarsi a gli occhi miei...» – Petrarca F.

o
«Poi che la vista angelica, serena...» – Petrarca F.

o
«Pónmi ove ’l sole occide i fiori et l’erba...» – Petrarca F.

o
Preciosa y el aire – García Lorca F.

o
Prendimiento de Antoñito el Camborio en el camino de Sevilla – García Lorca F.

o
«Quand’io son tutto vòlto in quella parte...» – Petrarca F.

o
«Quand’io veggio dal ciel scender l’Aurora...» – Petrarca F.

o
«Quando Amor i belli occhi a terra inchina...» – Petrarca F.

o
«Quando dal proprio sito si rimove...» – Petrarca F.

o
«Quando giunse a Simon l’alto concetto...» – Petrarca F.

o
«Quando io movo i sospiri a chiamar voi...» – Petrarca F.

o
«Quante fïate al mio dolce ricetto...» – Petrarca F.

o
«Quatre animaux divers, le Chat Grippe-fromage...» – La Fontaine J. de

o
«Quel, che d’odore et di color vincea...» – Petrarca F.

o
«Quel est ton nom, bizarre enfant? — L’Amour...» – Parny É.

o
«Quel vago impallidir, che ’l dolce riso...» – Petrarca F.

o
«Quella fenestra, ove l’un sol si vede...» – Petrarca F.

o
Page
«
1
2
3
4
5
6
7
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks