Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Stanzas / Astrophic verse
Section Info

“Stanza” refers to the prop­er­ties of the sequences of lines within a poem (i.e. prop­er­ties of stan­zas and fixed verse forms) and is con­sti­tuted by three para­me­ters: “Stanza or fixed form”, “Clausula” (the sequence of line end­ings in a stanza or a stanza-like pat­tern) and “Rhyme” (the rhyme sequence in a stanza or a stanza-like pat­tern). Other aspects of catalexis and rhyme do not apply to the stanza.

This sec­tion is a mockup of a future index of stan­zaic forms. For now, it only includes a list of stan­zas (qua­train, ottava rima, etc.) and fixed forms (ron­deau, son­net, etc.), ignor­ing spe­cific rhyme-clausula sequences. This sub­sec­tion allows the user to find poems writ­ten in a given stanza or rep­re­sent­ing a given fixed form (the list of poems reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem).

Texts writ­ten in spe­cific stan­zaic forms (qua­trains with rhyme schemes abab, abba, aabb, etc.) can be found using Advanced Search. A full index of stan­zaic forms is planned, as a sep­a­rate task, for the next stage of the pro­ject.

Alphabet
LatinCyrillic
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
El grito

o
El huerto de la Petenera

o
El paso de la siguiriya

o
El silencio

o
Encrucijada

o
Encuentro

o
Falseta

o
Gacela de la muerte oscura

o
Gacela del amor imprevisto

o
Huerto de marzo

o
«Jadis certain Mogol vit en songe un Vizir...»

o
La balada del agua del mar

o
La Fable et la Vérité

o
«La femme du Lion mourut...»

o
La Feuille

o
La guitarra

o
La Lola

o
La luna asoma

o
La mort

o
«La Mort, reine du monde, assembla, certain jour...»

o
La pie et la colombe

o
La taupe et les lapins

o
«La Vérité toute nue...»

o
«L’Aigle donnait la chasse à maître Jean Lapin...»

o
L’Aigle et l’Escarbot

o
Lamentación de la muerte

o
Las seis cuerdas

o
Le chat et le miroir

o
Le Chat et le Rat

o
Le Faucon et le Chapon

o

El grito

García Lorca F. El grito

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 160.
Also Available in The Library ❐

El huerto de la Petenera

García Lorca F. El huerto de la Petenera

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 286.
Also Available in The Library ❐

El paso de la siguiriya

García Lorca F. El paso de la siguiriya

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 164.
Also Available in The Library ❐

El silencio

García Lorca F. El silencio

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 162.
Also Available in The Library ❐

Encrucijada

García Lorca F. Encrucijada

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 176.
Also Available in The Library ❐

Encuentro

García Lorca F. Encuentro

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 186.
Also Available in The Library ❐

Falseta

García Lorca F. Falseta

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 216.
Also Available in The Library ❐

Gacela de la muerte oscura

García Lorca F. Gacela de la muerte oscura

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 332, 334.
Also Available in The Library ❐

Gacela del amor imprevisto

García Lorca F. Gacela del amor imprevisto

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 318.
Also Available in The Library ❐

Huerto de marzo

García Lorca F. Huerto de marzo

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 344.
Also Available in The Library ❐

«Jadis certain Mogol vit en songe un Vizir...»

La Fontaine J. de. Le songe d’un Habitant du Mogol («Jadis certain Mogol vit en songe un Vizir...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 30, 32.
Also Available in The Library ❐

La balada del agua del mar

García Lorca F. La balada del agua del mar

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 268, 270.
Also Available in The Library ❐

La Fable et la Vérité

Florian J.-P. Claris de. La Fable et la Vérité («La Vérité toute nue...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 130, 132.
Also Available in The Library ❐

«La femme du Lion mourut...»

La Fontaine J. de. Les obsèques de la Lionne («La femme du Lion mourut...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 46, 48.
Also Available in The Library ❐

La Feuille

Arnault A. V. La feuille («De la tige détachée...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 144.
Also Available in The Library ❐

La guitarra

García Lorca F. La guitarra

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 158.
Also Available in The Library ❐

La Lola

García Lorca F. La Lola

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 222.
Also Available in The Library ❐

La luna asoma

García Lorca F. La luna asoma

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 266.
Also Available in The Library ❐

La mort

Florian J.-P. Claris de. La Mort («La Mort, reine du monde, assembla, certain jour...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 132.
Also Available in The Library ❐

«La Mort, reine du monde, assembla, certain jour...»

Florian J.-P. Claris de. La Mort («La Mort, reine du monde, assembla, certain jour...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 132.
Also Available in The Library ❐

La pie et la colombe

Florian J.-P. Claris de. La pie et la colombe («Une colombe avait son nid...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 124, 126.
Also Available in The Library ❐

La taupe et les lapins

Florian J.-P. Claris de. La taupe et les lapins («Chacun de nous souvent connaît bien ses défauts...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 126, 128.
Also Available in The Library ❐

«La Vérité toute nue...»

Florian J.-P. Claris de. La Fable et la Vérité («La Vérité toute nue...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 130, 132.
Also Available in The Library ❐

«L’Aigle donnait la chasse à maître Jean Lapin...»

La Fontaine J. de. L’Aigle et l’Escarbot («L’Aigle donnait la chasse à maître Jean Lapin...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 40, 42, 44.
Also Available in The Library ❐

L’Aigle et l’Escarbot

La Fontaine J. de. L’Aigle et l’Escarbot («L’Aigle donnait la chasse à maître Jean Lapin...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 40, 42, 44.
Also Available in The Library ❐

Lamentación de la muerte

García Lorca F. Lamentación de la muerte

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 226, 228.
Also Available in The Library ❐

Las seis cuerdas

García Lorca F. Las seis cuerdas

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 210.
Also Available in The Library ❐

Le chat et le miroir

Florian J.-P. Claris de. Le chat et le miroir («Philosophes hardis, qui passez votre vie...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 122, 124.
Also Available in The Library ❐

Le Chat et le Rat

La Fontaine J. de. Le Chat et le Rat («Quatre animaux divers, le Chat Grippe-fromage...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 36, 38, 40.
Also Available in The Library ❐

Le Faucon et le Chapon

La Fontaine J. de. Le Faucon et le Chapon («Une jeune Souris, de peu d’expérience...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 34, 36.
Also Available in The Library ❐
Page
«
1
2
3
4
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks