Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Stanzas / Sonnet
Section Info

“Stanza” refers to the prop­er­ties of the sequences of lines within a poem (i.e. prop­er­ties of stan­zas and fixed verse forms) and is con­sti­tuted by three para­me­ters: “Stanza or fixed form”, “Clausula” (the sequence of line end­ings in a stanza or a stanza-like pat­tern) and “Rhyme” (the rhyme sequence in a stanza or a stanza-like pat­tern). Other aspects of catalexis and rhyme do not apply to the stanza.

This sec­tion is a mockup of a future index of stan­zaic forms. For now, it only includes a list of stan­zas (qua­train, ottava rima, etc.) and fixed forms (ron­deau, son­net, etc.), ignor­ing spe­cific rhyme-clausula sequences. This sub­sec­tion allows the user to find poems writ­ten in a given stanza or rep­re­sent­ing a given fixed form (the list of poems reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem).

Texts writ­ten in spe­cific stan­zaic forms (qua­trains with rhyme schemes abab, abba, aabb, etc.) can be found using Advanced Search. A full index of stan­zaic forms is planned, as a sep­a­rate task, for the next stage of the pro­ject.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«О час, о миг последнего свиданья...»

t
«О чем так сладко плачет соловей...»

t
«О чистая душа, пред кем в долгу...»

t
«О шаг бесцельный, о расчет заочный...»

t
«О эта злополучная бойница!..»

t
«О эта обнаженная рука...»

t
«Обжорство, леность мысли, праздный дух...»

t
«Обжорство, лень и мягкие постели...»

t
«Оглядываюсь на года былого...»

t
«Огню огонь предела не положит...»

t
«Огонь с небес тебе на косы, злая...»

t
«Один в раздумьи средь пустых полей...»

t
«Один, угрюм, пустынными тропами...»

t
«Окошко, где одно из солнц горит...»

t
«Она во цвете жизни пребывала...»

t
«Она жила во мне, она была жива...»

t
«Она ступает мягко на траву...»

t
«Опять зефир подул — и потеплело...»

t
«Опять я шел, куда мой бог-гонитель...»

t
«Осталось позади шестнадцать лет...»

t
«Остался я до гробовой доски...»

t
«От облика, от самых ясных глаз...»

t
«От смерти горьким сладкий лик не стал...»

t
«От Эбро и до гангского истока...»

t
«От этих глаз давно бежать бы прочь...»

t
«Ответь душа, неужто никогда...»

t
«Отец мой, опьянен безумным чадом страсти...»

t
«Отправив только что стрелу в полет...»

t
«Отсрочив милосердную отраду...»

t
«Отчизна — позади... Идет старик унылый...»

t

«О час, о миг последнего свиданья...»

Петрарка Ф. «О час, о миг последнего свиданья...»: [Сонет 329] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 305.
Also Available in The Library ❐

«О чем так сладко плачет соловей...»

Петрарка Ф. «О чем так сладко плачет соловей...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 311] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 438.
Also Available in The Library ❐

«О чистая душа, пред кем в долгу...»

Петрарка Ф. «О чистая душа, пред кем в долгу...»: [Сонет 146] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 131.
Also Available in The Library ❐

«О шаг бесцельный, о расчет заочный...»

Петрарка Ф. «О шаг бесцельный, о расчет заочный...»: [Сонет 161] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 145.
Also Available in The Library ❐

«О эта злополучная бойница!..»

Петрарка Ф. «О эта злополучная бойница!..»: [Сонет 86] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 83.
Also Available in The Library ❐

«О эта обнаженная рука...»

Петрарка Ф. «О эта обнаженная рука...»: [Сонет 200] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 185.
Also Available in The Library ❐

«Обжорство, леность мысли, праздный дух...»

Петрарка Ф. «Обжорство, леность мысли, праздный дух...»: [Сонет 7] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 25.
Also Available in The Library ❐

«Обжорство, лень и мягкие постели...»

Петрарка Ф. «Обжорство, лень и мягкие постели...»: [Сонет 7] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 503—504.
Also Available in The Library ❐

«Оглядываюсь на года былого...»

Петрарка Ф. «Оглядываюсь на года былого...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 298] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 418.
Also Available in The Library ❐

«Огню огонь предела не положит...»

Петрарка Ф. «Огню огонь предела не положит...»: [Сонет 48] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 57.
Also Available in The Library ❐

«Огонь с небес тебе на косы, злая...»

Петрарка Ф. «Огонь с небес тебе на косы, злая...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 136] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 410.
Also Available in The Library ❐

«Один в раздумьи средь пустых полей...»

Петрарка Ф. «Один в раздумьи средь пустых полей...»: Из Петрарки. XXVIII: [Сонет 35] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 446.
Also Available in The Library ❐

«Один, угрюм, пустынными тропами...»

Петрарка Ф. «Один, угрюм, пустынными тропами...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 35] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 462.
Also Available in The Library ❐

«Окошко, где одно из солнц горит...»

Петрарка Ф. «Окошко, где одно из солнц горит...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 100] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 472.
Also Available in The Library ❐

«Она во цвете жизни пребывала...»

Петрарка Ф. «Она во цвете жизни пребывала...»: [Сонет 278] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 257.
Also Available in The Library ❐

«Она жила во мне, она была жива...»

Петрарка Ф. «Она жила во мне, она была жива...»: [Сонет 294] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 273.
Also Available in The Library ❐

«Она ступает мягко на траву...»

Петрарка Ф. «Она ступает мягко на траву...»: [Сонет 165] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 149.
Also Available in The Library ❐

«Опять зефир подул — и потеплело...»

Петрарка Ф. «Опять зефир подул — и потеплело...»: [Сонет 310] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 289.
Also Available in The Library ❐

«Опять я шел, куда мой бог-гонитель...»

Петрарка Ф. «Опять я шел, куда мой бог-гонитель...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 110] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 429—430.
Also Available in The Library ❐

«Осталось позади шестнадцать лет...»

Петрарка Ф. «Осталось позади шестнадцать лет...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 118] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 474.
Also Available in The Library ❐

«Остался я до гробовой доски...»

Петрарка Ф. «Остался я до гробовой доски...»: [Сонет 209] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 191.
Also Available in The Library ❐

«От облика, от самых ясных глаз...»

Петрарка Ф. «От облика, от самых ясных глаз...»: [Сонет 348] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 323.
Also Available in The Library ❐

«От смерти горьким сладкий лик не стал...»

Петрарка Ф. «От смерти горьким сладкий лик не стал...»: [Сонет 358] / пер.: А. В. Парин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 333.
Also Available in The Library ❐

«От Эбро и до гангского истока...»

Петрарка Ф. «От Эбро и до гангского истока...»: [Сонет 210] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 193.
Also Available in The Library ❐

«От этих глаз давно бежать бы прочь...»

Петрарка Ф. «От этих глаз давно бежать бы прочь...»: [Сонет 107] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 101.
Also Available in The Library ❐

«Ответь душа, неужто никогда...»

Петрарка Ф. «Ответь душа, неужто никогда...»: [Сонет 150] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 135.
Also Available in The Library ❐

«Отец мой, опьянен безумным чадом страсти...»

Петрарка Ф. «Отец мой, опьянен безумным чадом страсти...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 62] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 385.
Also Available in The Library ❐

«Отправив только что стрелу в полет...»

Петрарка Ф. «Отправив только что стрелу в полет...»: [Сонет 87] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 83.
Also Available in The Library ❐

«Отсрочив милосердную отраду...»

Петрарка Ф. «Отсрочив милосердную отраду...»: [Сонет 56] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 61.
Also Available in The Library ❐

«Отчизна — позади... Идет старик унылый...»

Петрарка Ф. «Отчизна — позади... Идет старик унылый...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 16] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 383—384.
Also Available in The Library ❐
Page
«
1
2
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks