Stolbov, Valerii Sergeevich
Из семьи учителя. Получил образование на филологическом факультете ЛГУ. В качестве добровольца принимал участие в Гражданской войне в Испании. В 1942—1945 годах также находился в действующей армии. Демобилизовался в 1959 году.
С начала 1960-х гг. дебютировал в печати как переводчик. Переводил, прежде всего, с испанских и испаноязычных (Ф. Г. Лорка, А. Мачадо, Р. Альберти, П. Неруда и др.) поэтов. Советские критики высоко оценивали переводческие работы Столбова: «Сохранена присущая оригиналу ритмическая четкость эпического построения в целом; испанские ассонансы умело переданы богатыми русскими ассонансами… У автора перевода точный лексический „прицел“…» (Чежегова И. М. Лирический дар Кубы. — 1964. — С. 220). Кроме того, переводил и прозу. Совместной с Н. Я. Бутыриной, выполнил переводы романов «Сто лет одиночества» Г. Г. Маркеса и «Графиня де Монсоро» А. Дюма.
В 1960—1970-е гг. руководил редакцией литератур Латинской Америки, Испании и Португалии в издательстве «Художественная литература», где занимался редакторской и комментаторской работой. В 1985 году также выпустил сбор статей о латиноамериканской литературе.
Скончался в 1991 году.
Соч.:
- Хосе Села К. Апельсины — зимние плоды. — М.: Художественная литература, 1965.
- Маркес Г. Г. Сто лет одиночества / Пер. В. С. Столбова, Н. Я. Бутыриной. — М.: Художественная литература, 1971.
- Поэзия Латинской Америки. — М.: Художественная литература, 1975. — (Библиотека всемирной литературы).
- Дюма А. Собрание сочинений: в 12 т. — М.: Художественная литература, 1976—1980.
- Испанские поэты XX века. — М.: Художественная литература, 1977. — (Библиотека всемирной литературы).
- Испанская поэзия в русских переводах. — М.: Прогресс, 1978.
- Песнь любви. — М.: Молодая гвардия, 1981.
- Столбов В. С. Пути и жизни. О творчестве популярных латиноамериканских писателей. — М.: Художественная литература, 1985.
- Строфы века — 2. — М.: Полифакт, 1998.
- Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 153—155, 167, 225.
Лит.:
- Витковский Е. В. Валерий Столбов // Век перевода. — (https://www.vekperevoda.com/1900/vstolbov.htm).
- Дубин Б. В. Парус далекого корабля // Диапазон. — 1992. — № 4. — С. 182—183.
- Кузьминская И. А. Новое открытие Латинской Америки (Заметки о русском звучании латиноамериканской поэзии) // Мастерство перевода. — М.: Сов. писатель, 1975. — Сб. 10. — С. 47—75.
- Чежегова И. М. Лирический дар Кубы // Мастерство перевода. — М.: Сов. писатель, 1964. — Сб. 3. — С. 213—224.
Автор:
С. Д. Попов