Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Но порадуй красотою...»

«Но с той поры, как нежная улыбка...»

«Но стоит улыбнуться ей, нежданно...»

t
«Но трубят победу войны...»

«Но услышал гул сосновый...»

«Но я горю огнем на самом деле...»

t
Новая любовь — новая жизнь

Новая любовь и новая жизнь

Новогодняя открытка в местечки и села

Новогреческие песни

2
Новой Лауре

2
Новопожалованный

Новости литературы

Новые голоса

Новый Диоген

Новый стихотворец и древность

2t
Нож

t
«Ной, патриарх, для нас лозу взрастивший...»

Ноктурно

Ноктюрн из окна

2t
«Носимы бурею — в тумане край прибрежный...»

«Носимы бурею по влаге океана...»

«Ночами лета голубыми...»

Ночлег

Ночная песня странника

2
Ночное зрелище

«Ночное небо...»

Ночное происшествие

Ночное размышление

«Ночной красотки взгляд, загадочный на диво...»

2

«Но порадуй красотою...»

«Но порадуй красотою...»: [Запевки] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 378.

«Но с той поры, как нежная улыбка...»

Петрарка Ф. «Но с той поры, как нежная улыбка...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 84.

«Но стоит улыбнуться ей, нежданно...»

Петрарка Ф. «Но стоит улыбнуться ей, нежданно...»: [Сонет 42] / пер.: Е. В. Витковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 51.
Also Available in The Corpus ❐

«Но трубят победу войны...»

«Но трубят победу войны...»: [Запевки] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 380.

«Но услышал гул сосновый...»

«Но услышал гул сосновый...»: [Запевки] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 377.

«Но я горю огнем на самом деле...»

Петрарка Ф. «Но я горю огнем на самом деле...»: [Сонет 203] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 187.
Also Available in The Corpus ❐

Новая любовь — новая жизнь

Гёте И. В. Новая любовь — новая жизнь («Что с тобой вдруг, сердце, стало?..») / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 65, 67.

Новая любовь и новая жизнь

Гёте И. В. Новая любовь и новая жизнь («Сердце, сердце! что с тобою?...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 197.

Новогодняя открытка в местечки и села

Галчиньский К. И. Новогодняя открытка в местечки и села («Пускай голословят трутни...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 255—256.

Новогреческие песни

«Как в ночи мы целовались...». Новогреческие песни / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 495—496.
Молодой монах («Молодой монах из кельи...»). Новогреческие песни / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 495.

Новой Лауре

Полонский Я. П. Новой Лауре («Прости, поэзия! и вы, мечты Петрарки!..»)
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 231—232.
Полонский Я. П. Новой Лауре: Сонет
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 522.

Новопожалованный

Жуковский В. А. Новопожалованный
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 110.

Новости литературы

Дмитриев И. И. Новости литературы
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 351.

Новые голоса

Михайлов М. Л. Новые голоса («Еще обилен мир бедами...»)
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 119.

Новый Диоген

Беранже П.-Ж. де. Новый Диоген («Доволен...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 400—403.

Новый стихотворец и древность

Жуковский В. А. Новый стихотворец и древность / автор ориг. текста: Д’Асейи
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 111.
Д’Асейи. Новый стихотворец и Древность («Едва лишь что сказать удастся мне счастливо...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 23, 25.
Also Available in The Corpus ❐

Нож

Гарсиа Лорка Ф. Нож / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 175.
Also Available in The Corpus ❐

«Ной, патриарх, для нас лозу взрастивший...»

Вийон Ф. Баллада за упокой души мэтра Жана Котара («Ной, патриарх, для нас лозу взрастивший...») / пер.: Ю. Б. Корнеев
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 440—441.

Ноктурно

Гёте И. В. Ноктурно («Молю, скорбящих утешенье...») / пер.: А. Ф. Бржеский
// Иоганн Вольфганг Гете: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке, 1780—1971. — Москва : Книга, 1972. — С. 513.

Ноктюрн из окна

Гарсиа Лорка Ф. «В окно постучала полночь...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 200.
Гарсиа Лорка Ф. Ноктюрн из окна / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 315.
Also Available in The Corpus ❐

«Носимы бурею — в тумане край прибрежный...»

Ламартин А. де. Ночь на реке. (Из Ламартина) («Носимы бурею — в тумане край прибрежный...») / пер.: И. И. Козлов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 533—535.

«Носимы бурею по влаге океана...»

Ламартин А. де. Озеро. (Подражание Ламартину) («Носимы бурею по влаге океана...») / пер.: М. П. Вронченко
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 363, 365.

«Ночами лета голубыми...»

Фор П. [Песенка] 8 («Ночами лета голубыми...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 95, 97.

Ночлег

Берни Ф. Ночлег. Послание к мессеру Иеронимо Фракасторо Веронскому («Вот вам забавный случай, Фракасторо...») / пер.: Д. Е. Мин
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 638—643.

Ночная песня странника

Гёте И. В. Ночная песня странника («Ты, небесный, ты, святой...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 445.
Гёте И. В. Ночная песня странника («Ты, небесный, ты, святой...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 198.

Ночное зрелище

Верлен П. Ночное зрелище («Ночь. Дождь. Вдали неясный очерк выбит...») / пер.: Б. Л. Пастернак
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 267—268.

«Ночное небо...»

Вордсворт В. Ночь («Ночное небо...») / пер.: А. Ш. Ибрагимов
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 409.

Ночное происшествие

Марино Дж. Ночное происшествие («Дверь скрипнула, собака зарычала...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 259.

Ночное размышление

Ламартин А. де. Ночное размышление («Свершив свой славный путь, усталый царь денницы...») / пер.: Д. П. Глебов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 369, 371, 373, 375.

«Ночной красотки взгляд, загадочный на диво...»

Бодлер Ш. Вино одинокого («Ночной красотки взгляд, загадочный на диво...») / пер.: С. В. Петров
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 423.
Бодлер Ш. Вино одинокого («Ночной красотки взгляд, загадочный на диво...») / пер.: С. В. Петров
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 637.
Page
«
1
…
166
167
168
169
170
171
172
173
174
…
322
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2026 Project participants
© 2026 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks