Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Раскинувшись легко на тигровой спине...»

Расклад

«Распахни негаданно-нежданно...»

«Распахни покрывало! не прячь ты себя!..»

Расплата

«Распутник! В этих тучах рваных...»

2
Рассвет

2t
Рассветные сумерки

Расставание

Расставанье

Расстройка семейственного согласия

2t
«Рассудку глаз! другой воображенью!..»

«Рассудок мой ущербы предсказал...»

«Рассыпан осени рукою...»

2
«Растаяла дымка сквозная...»

«Расторгнись кровию завеса обагренна...»

Ратклиф

«Ребенком принял мельник...»

«Ребенку так легко дышать на свете!..»

Ребенок

2
Ребенок в колыбели

«Ребенок простодушный, чей...»

«Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы...»

Ревность

«Ревнуя беспричинно...»

Регилла

2
«Реже, реже все в запертые окна...»

«Резвитесь, дети, и играйте!..»

«Резец истории тебе, ханжа лукавый...»

Резигнация


«Раскинувшись легко на тигровой спине...»

Эредиа Ж.-М. де. Ариадна («Раскинувшись легко на тигровой спине...») / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 69.

Расклад

Глюзинский Т. Расклад («каждому дали...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 292.

«Распахни негаданно-нежданно...»

Лесьмян Б. Вечер («Распахни негаданно-нежданно...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 120—121.

«Распахни покрывало! не прячь ты себя!..»

Боденштедт Ф. «Распахни покрывало! не прячь ты себя!..»[Из Мирзы Шафи Вазеха] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 133.

Расплата

Бодлер Ш. Расплата («В расчете быть со всем, во всем...») / пер.: М. Д. Яснов
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 373.

«Распутник! В этих тучах рваных...»

Бодлер Ш. Ужасное соответствие («Распутник! В этих тучах рваных...») / пер.: П. Г. Антокольский
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 119.
Бодлер Ш. Ужасное соответствие («Распутник! В этих тучах рваных...») / пер.: П. Г. Антокольский
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 191.

Рассвет

Гарсиа Лорка Ф. Рассвет / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 205.
Also Available in The Corpus ❐
Хименес Х. Р. Рассвет («Холодный пар. — Петушья перекличка...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 101.

Рассветные сумерки

Бодлер Ш. Рассветные сумерки («В казарменных дворах трубят сигнал подъема...») / пер.: В. С. Портнов
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 251.

Расставание

Марино Дж. Расставание («Пора! Уже денница над волнами...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 257.

Расставанье

Метастазио П. Расставанье («Жестокий миг прощанья...») / пер.: Е. Л. Кассирова
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 359, 361.

Расстройка семейственного согласия

Жуковский В. А. Расстройка семейственного согласия («Жил муж в согласии с женой...») / автор ориг. текста: Ф.-Б. Оффман
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 128—129.
Оффман Ф.-Б. Расстройка семейственного согласия («Жил муж в согласии с женой...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 155.
Also Available in The Corpus ❐

«Рассудку глаз! другой воображенью!..»

Жуковский В. А. К А. Н. Арбеневой («Рассудку глаз! другой воображенью!..»)
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 215—218.

«Рассудок мой ущербы предсказал...»

Петрарка Ф. «Рассудок мой ущербы предсказал...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 410.

«Рассыпан осени рукою...»

Мильвуа Ш.-Ю. Падение листьев. Элегия («Рассыпан осени рукою...») / пер.: M. В. Милонов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 134—135.
Мильвуа Ш.-Ю. Падение листьев. Элегия («Рассыпан осени рукою...») / пер.: M. В. Милонов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 239, 241.

«Растаяла дымка сквозная...»

Песоа Ф. «Растаяла дымка сквозная...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 146.

«Расторгнись кровию завеса обагренна...»

Марино Дж. Избиение младенцев в Вифлееме. Песнь I (фрагменты) («Расторгнись кровию завеса обагренна...») / пер.: И. Восленский
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 670—672.

Ратклиф

Гейне Х. И. Г. Ратклиф («Бог сна меня унес в далекий край...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 256—260.

«Ребенком принял мельник...»

Шамиссо А. фон На мельнице («Ребенком принял мельник...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 242—245.

«Ребенку так легко дышать на свете!..»

Вордсворт В. Нас семеро («Ребенку так легко дышать на свете!..») / пер.: Е. Ф. Корш
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 541—543.

Ребенок

Галчиньский К. И. Ребенок («Апрельское солнце такое, что глянуть больно...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 252—253.
Шенье А. Ребенок («Я был дитя; она уж в цвете лет была...») / пер.: Б. Н. Алмазов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 17.

Ребенок в колыбели

Шиллер Ф. Ребенок в колыбели («Счастлив младенец! ему в колыбели простор бесконечный...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 233.

«Ребенок простодушный, чей...»

Вордсворт В. Нас семеро («Ребенок простодушный, чей...») / пер.: И. С. Меламед
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 544—546.

«Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы...»

Бодлер Ш. Плаванье («Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы...») / пер.: И. Ф. Бабицкий
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 677—682.

Ревность

Стильяни Т. Ревность («Любовь мою ревнуя...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 267.

«Ревнуя беспричинно...»

«Ревнуя беспричинно...»: [Сегидильи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 304.

Регилла

Эредиа Ж.-М. де. Регилла («Под этим мрамором спит Анния Регилла...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 321.
Эредиа Ж.-М. де. Регилла («Под этим мрамором спит Анния Регилла...») / пер.: М. Л. Лозинский (ред.), Студия Лозинского
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 83.

«Реже, реже все в запертые окна...»

Гораций Флакк Кв. Ода I, 25 («Реже, реже все в запертые окна...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 50—51.

«Резвитесь, дети, и играйте!..»

Беранже П.-Ж. де. Гроза («Резвитесь, дети, и играйте!..») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 441—444.

«Резец истории тебе, ханжа лукавый...»

Михайлов М. Л. Деспоту («Резец истории тебе, ханжа лукавый...»)
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 109.

Резигнация

Бальмонт К. Д. Резигнация («Звучная волна забытых сочетаний...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 184.
Page
«
1
…
221
222
223
224
225
226
227
228
229
…
316
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks