Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Стихи Николаю Петровичу Николеву

Стихи по просьбе одной матери на двух ее детей

Стихи, подраженные итальянским

Стихи, присланные с комедиями, которые К*** хотели играть

Стихи, сочиненные в день моего рождения

Стихи, сочиненные для альбома М. В. П.

Стихи, читанные в Муратове на Новый 1814 год

«Стихии, звезды, небо, состязаясь...»

«Сто красавиц светлооких...»

2
«Сто лет, как Орден рыцарей крестовых...»

«Стоит последний дом, как нищеброд...»

«Стой! Дальше ни на шаг! Обратно поверни!..»

«Стой, путник, выслушай! Когда через Стримон...»

«Стой, спутник. Где в глуши растет кустарник дикий...»

Стойкий принц

Столетний вечер

Столетний цветок

Столетник

«Столица роскоши, искусства и наук...»

«Столица старая кишит ненастным бредом...»

«Столкнулись. Страшен был и беспощаден бой...»

«Столь благородна, столь скромна бывает...»

«Столь кратко время, мысли столь быстры...»

«Столь краток миг, а греза столь мгновенна...»

«Столь краток миг, и дума столь быстра...»

t
«Столь сладкой негой, что сказать не в силах...»

t
«Столь счастливых, как Арнальдос...»

«Столько печали разом. Сумерки сжали горло...»

«Столько помню я, словно мне тысяча лет...»

2
«Столько солнца на фронте; в контрасте...»


Стихи Николаю Петровичу Николеву

Горчаков Д. П. Стихи Николаю Петровичу Николеву («Творец Пальмиры и Сорены...»)
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 119.

Стихи по просьбе одной матери на двух ее детей

Дмитриев И. И. Стихи по просьбе одной матери на двух ее детей
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 311.

Стихи, подраженные итальянским

Метастазио П. Стихи, подраженные итальянским («О! грозная минута!..») / пер.: И. Ф. Богданович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 551—552.

Стихи, присланные с комедиями, которые К*** хотели играть

Жуковский В. А. Стихи, присланные с комедиями, которые К*** хотели играть
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 176—177.

Стихи, сочиненные в день моего рождения

Жуковский В. А. Стихи, сочиненные в день моего рождения. К моей лире и к друзьям моим
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 58—59.

Стихи, сочиненные для альбома М. В. П.

Жуковский В. А. Стихи, сочиненные для альбома М. В. П.
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 120—122.

Стихи, читанные в Муратове на Новый 1814 год

Жуковский В. А. 〈Стихи, читанные в Муратове на Новый 1814 год〉
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 293—295.

«Стихии, звезды, небо, состязаясь...»

Петрарка Ф. «Стихии, звезды, небо, состязаясь...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 232.

«Сто красавиц светлооких...»

Уланд Л. Победитель («Сто красавиц светлооких...») / пер.: В. А. Жуковский
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 171.
Уланд Л. Победитель («Сто красавиц светлооких...») / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 337.

«Сто лет, как Орден рыцарей крестовых...»

Мицкевич А. Б. Конрад Валленрод: Вступление («Сто лет, как Орден рыцарей крестовых...») / пер.: Ф. Б. Миллер
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 372—373.

«Стоит последний дом, как нищеброд...»

Рильке Р. М. «Стоит последний дом, как нищеброд...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 84—85.

«Стой! Дальше ни на шаг! Обратно поверни!..»

Эредиа Ж.-М. де. «Стой! Дальше ни на шаг! Обратно поверни!..» / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 329.

«Стой, путник, выслушай! Когда через Стримон...»

Эредиа Ж.-М. де. Мольба усопшего («Стой, путник, выслушай! Когда через Стримон...») / пер.: М. Л. Лозинский (ред.), Студия Лозинского
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 78.

«Стой, спутник. Где в глуши растет кустарник дикий...»

Эредиа Ж.-М. де. Надгробная эпиграмма («Стой, спутник. Где в глуши растет кустарник дикий...») / пер.: А. А. Биск
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 272.

Стойкий принц

Кальдерон де ла Барка П. Стойкий принц / пер.: Б. Л. Пастернак
// Кальдерон де ла Барка П. Пьесы : в 2 томах. — Москва : Искусство, 1961. — Том 1. — С. 47—142.

Столетний вечер

Бачинский К. К. Столетний вечер («Выйти на улицу, где синева так чиста...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 269.

Столетний цветок

Эредиа Ж.-М. де. Столетний цветок («На склоне выжженном, где лава бушевала...») / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 245.

Столетник

Эредиа Ж.-М. де. Столетник («В пустынной высоте, на гребне одичалом...») / пер.: М. Н. Рыжкина
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 142.

«Столица роскоши, искусства и наук...»

Дмитриев И. И. История («Столица роскоши, искусства и наук...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 204.

«Столица старая кишит ненастным бредом...»

Бодлер Ш. Семь стариков («Столица старая кишит ненастным бредом...») / пер.: П. Г. Антокольский
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 213, 215.

«Столкнулись. Страшен был и беспощаден бой...»

Эредиа Ж.-М. де. Вечер после сражения («Столкнулись. Страшен был и беспощаден бой...») / пер.: М. Ю. Авинова
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 480.

«Столь благородна, столь скромна бывает...»

Данте Алигьери. «Столь благородна, столь скромна бывает...» / пер.: A. M. Эфрос
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 511—512.

«Столь кратко время, мысли столь быстры...»

Петрарка Ф. «Столь кратко время, мысли столь быстры...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 380.

«Столь краток миг, а греза столь мгновенна...»

Петрарка Ф. «Столь краток миг, а греза столь мгновенна...»: [Сонет 284] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 337.

«Столь краток миг, и дума столь быстра...»

Петрарка Ф. «Столь краток миг, и дума столь быстра...»: [Сонет 284] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 263.
Also Available in The Corpus ❐

«Столь сладкой негой, что сказать не в силах...»

Петрарка Ф. «Столь сладкой негой, что сказать не в силах...»: [Сонет 116] / пер.: М. А. Кузмин

t
// Дмитриев П. В. Два сонета Петрарки в переводе М. Кузмина. — В журн.: Новое литературное обозрение. — 1996. — № 18. — С. 223.
Also Available in The Corpus ❐

«Столь счастливых, как Арнальдос...»

Романс об инфанте Арнальдосе («Столь счастливых, как Арнальдос...») / пер.: В. Н. Андреев
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 212.

«Столько печали разом. Сумерки сжали горло...»

Бачинский К. К. День поминовения («Столько печали разом. Сумерки сжали горло...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 275—277.

«Столько помню я, словно мне тысяча лет...»

Бодлер Ш. Сплин («Столько помню я, словно мне тысяча лет...»): [Цветы зла, LXXV] / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 378.
Бодлер Ш. Сплин («Столько помню я, словно мне тысяча лет...»): [Цветы зла, LXXV] / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 181, 183.

«Столько солнца на фронте; в контрасте...»

Альберти Р. Эль-Пардо («Столько солнца на фронте; в контрасте...») / пер.: Б. Л. Пастернак
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 267.
Page
«
1
…
261
262
263
264
265
266
267
268
269
…
316
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks