Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Исполнен вечер истинной красы...»

Исправление

«Испытанных друзей для новых забывать...»

«Истекая кровью...»

Истина и Басня

3t
Истинно, и это — кара божья

«Истины оба мы ищем: ее ты ищешь в природе...»

«Истлевай, состав виновный...»

«Исток страданий, ярости притон...»

t
«Истомленный, на рисовой ниве он спал...»

История

«История в замшелой маске...»

История для отцов, или Как можно воспитать привычку ко лжи

История любви

История о Ное

Источник

2
«Источник горестей, вражды приют...»

«Источник горестей, обитель гнева...»

t
«Источник моего сущестованья...»

Источник молодости

«Источник скорби, бешенства обитель...»

t
Источник юности

Истребленная роща

Истукан дружбы

Истукан и Лиса

Истукан Изиды

«Исчез мой покой...»

«Итак — всему конец?..»

«Итак — ее уж нет...»

«Итак, прощайте! Скоро, скоро...»


«Исполнен вечер истинной красы...»

Вордсворт В. «Исполнен вечер истинной красы...» / пер.: В. Л. Топоров
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 556.

Исправление

Парни Э. Исправление («О бог, сильнейший из богов...») / пер.: Н. А. Маркевич
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 119, 121.

«Испытанных друзей для новых забывать...»

Жуковский В. А. «Испытанных друзей для новых забывать...»
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 109.

«Истекая кровью...»

«Истекая кровью...»: [Цыганские сигирийи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 347.

Истина и Басня

Флориан Ж.-П. Клари де. Истина и Басня («Однажды Истина нагая...») / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 413.
Жуковский В. А. Истина и Басня («Однажды Истина нагая...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 94—95.
Флориан Ж.-П. Клари де. Истина и Басня («Однажды Истина нагая...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 131, 133.
Also Available in The Corpus ❐

Истинно, и это — кара божья

Бялик Х. Н. Истинно, и это — кара божья / пер.: Вяч. И. Иванов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 141—143.

«Истины оба мы ищем: ее ты ищешь в природе...»

Шиллер Ф. Согласие («Истины оба мы ищем: ее ты ищешь в природе...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 232.

«Истлевай, состав виновный...»

Расин Л. Смерть христианина («Истлевай, состав виновный...») / пер.: Н. Д. Иванчин-Писарев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 220—221.

«Исток страданий, ярости притон...»

Петрарка Ф. «Исток страданий, ярости притон...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 138] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 411.
Also Available in The Corpus ❐

«Истомленный, на рисовой ниве он спал...»

Лонгфелло Г. У. Сон невольника («Истомленный, на рисовой ниве он спал...»): [Песни о невольничестве 2] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 181—182.

История

Дмитриев И. И. История («Столица роскоши, искусства и наук...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 204.

«История в замшелой маске...»

Ивашкевич Я. «История в замшелой маске...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 268.

История для отцов, или Как можно воспитать привычку ко лжи

Вордсворт В. История для отцов, или Как можно воспитать привычку ко лжи («Красив и строен мальчик мой...») / пер.: И. С. Меламед
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 101, 103, 105.

История любви

Дмитриев И. И. История любви («Любовник в первый день признаньем забавляет...») / автор ориг. текста: Э. Виже
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 347—348.

История о Ное

Копиш А. История о Ное («Как вылез Ной из сундука...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 239—240.

Источник

Парни Э. Источник («Буря умолкла, и в ясной лазури...») / пер.: К. Н. Батюшков
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 153, 155.
Эредиа Ж.-М. де. Источник («Алтарь лежит в траве под тернием густым...») / пер.: В. М. Василенко
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 445.

«Источник горестей, вражды приют...»

Петрарка Ф. «Источник горестей, вражды приют...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 215.

«Источник горестей, обитель гнева...»

Петрарка Ф. «Источник горестей, обитель гнева...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 138] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 477.
Also Available in The Corpus ❐

«Источник моего сущестованья...»

Петрарка Ф. «Источник моего сущестованья...»: [Канцона 331] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 399, 401, 403.

Источник молодости

Эредиа Ж.-М. де. Источник молодости («Уже преклонных лет, подтолкнут сатаной...») / пер.: Г. А. Шенгели
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 416.

«Источник скорби, бешенства обитель...»

Петрарка Ф. «Источник скорби, бешенства обитель...»: [Сонет 138] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 125.
Also Available in The Corpus ❐

Источник юности

Эредиа Ж.-М. де. Источник юности («Хуан Понс де Леон, послушный Сатане...») / пер.: М. Л. Лозинский (ред.), Студия Лозинского
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 128.

Истребленная роща

Мильвуа Ш.-Ю. Истребленная роща. Из Мильвуа («Нимфы! скрывайтесь, бегите толпою...») / пер.: А. А. Крылов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 247, 249.

Истукан дружбы

Дмитриев И. И. Истукан дружбы
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 372—373.

Истукан и Лиса

Дмитриев И. И. Истукан и Лиса
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 220.

Истукан Изиды

Шиллер Ф. Истукан Изиды («Жрецами Саиса, в Египте, взят в ученье...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 229—231.

«Исчез мой покой...»

Гёте И. В. Песня Маргариты: Фауст («Исчез мой покой...») / пер.: М. П. Вронченко
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 342—343.

«Итак — всему конец?..»

Жуковский В. А. «Итак — всему конец?..»
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 251—253.

«Итак — ее уж нет...»

Жуковский В. А. К Ив. Ив. Дмитриеву («Итак — ее уж нет...»)
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 260—262.

«Итак, прощайте! Скоро, скоро...»

Вольтер. Прощание с жизнью («Итак, прощайте! Скоро, скоро...») / пер.: А. И. Полежаев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 307—308.
Page
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks