Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Publications
Section Info

This index con­tains a list of pub­li­ca­tions (edi­tions) com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a pub­li­ca­tion has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a pub­li­ca­tion’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the pub­li­ca­tion’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of this pub­li­ca­tion in the Library.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Избранная лирика

Избранные переводы

Избранные сонеты и канцоны

Испанские народные романсы

Истолкование мотивов из Экклезиаста в XVIII веке

Итальянская поэзия в русских переводах


Избранная лирика

Вордсворт В. Избранная лирика. — 2001
Вордсворт В.. Избранная лирика = Selected verse / Сост., предисл. и коммент.: Е. П. Зыкова. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — 592 с.

Избранные переводы

Гелескул А. М. Избранные переводы. — 2006
Гелескул А. М. Избранные переводы / [Сост. и коммент.: Н. Р. Малиновская]. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — 446, [1] с. — (Мастера перевода)

Избранные сонеты и канцоны

Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — 2019
Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / Сост., пер., примечания, предисловие: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — 460, [1] с.
Параллельный текст на итальянском и русском языке

Испанские народные романсы

Испанские народные романсы. — 2019
Испанские народные романсы: [перевод] / составление, статья, комментарии: В. Н. Андреев. — СПб.: Наука, 2019. — 318, [1] с. : ил., факс., нот. — (Библиотека зарубежного поэта / редкол.: ... М. Д. Яснов (пред.)). — Библиогр. в подстроч. примеч.

Истолкование мотивов из Экклезиаста в XVIII веке

Вендитти М. Истолкование мотивов из Экклезиаста в XVIII веке. — 2008
Вендитти М. Истолкование мотивов из Экклезиаста в XVIII веке: Вольтер в переводах Хераскова и Карамзина // XVIII век. — СПб.: Наука, 2008. — Сб. 25. — С. 130–157.

Итальянская поэзия в русских переводах

Итальянская поэзия в русских переводах. — 1992
Итальянская поэзия в русских переводах = Poesia itallana tradotta da poeti russi, XIII-XIX вв.: [Сборник] / [Сост. и послесл.: Р. М. Дубровкин; Ред.: И. М. Заславская; Справки об авт. и коммент.: А. В. Топорова]. — М.: Радуга, 1992. — На итал. яз. с параллельным русским текстом. — 815 с.
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks