Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Non-Russian Titles
Full texts
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of all non-Russ­ian works com­prised in the Cor­pus sub­sys­tem. This includes the titles and incip­its of works writ­ten in a Romance lan­guage (French, Ital­ian, Span­ish or Por­tuguese), the titles or incip­its of non-Russ­ian inter­me­di­ary trans­la­tions, as well as of works which are sources of Romance orig­i­nals (if the lat­ter are, in their turn, imi­ta­tions or trans­la­tions of ear­lier texts). If a work has more than one title, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a title to get the com­plete bib­li­o­graph­i­cal descrip­tion of a work. It will appear in the dia­log box that opens above the main con­tent area. A hyper­link from a short title of a work leads to its full text as rep­re­sented in the Cor­pus. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE LIBRARY” but­ton to jump to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinGreek
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Tu fuis, cruel, et j’expire...»

i
«Tutta la mia fiorita et verde etade...»

o
«Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»

o
«Un Faucon disputoit avec une Poule...»

s
«Un jour deux chauves dans un coin...»

o
«Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»

o
«Un milan plumait un pigeon...»

o
«Un peu de miel, un peu de lait...»

o
«Una candida cerva sopra l’erba...»

o
«Une colombe avait son nid...»

o
«Une fois l’an il me vient voir...»

o
«Une jeune Souris, de peu d’expérience...»

2o
«Vago augelletto che cantando vai...»

o
«Valle, che de’ lamenti miei se’ piena...»

o
«Vergognando talor ch’ancor si taccia...»

o
«Vidi fra mille donne una già tale...»

o
«Vincitore Alexandro l’ira vinse...»

o
«Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi...»

o
«Vive faville uscìan de’ duo bei lumi...»

o
«Voglia mi sprona, Amor mi guida et scorge...»

o
«Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono...»

o
«Voll einer Süße, die, nicht auszudrücken...»

i
«Volo con l’ali de’ pensieri al Cielo...»

o
«Wenn Vöglein klagen und in grünen Zweigen...»

i
Y después

o
«Ya que quieres, crüel, que se publique...»

o
«Yace aquí de un amador...»

o
«Yace aquí el Hidalgo fuerte...»

o
«Yo sé, Olalla, que me adoras...»

o
«Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

o

«Tu fuis, cruel, et j’expire...»

Florian J.-P. Claris de. «Tu fuis, cruel, et j’expire...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 114.
Also Available in The Library ❐

«Tutta la mia fiorita et verde etade...»

Petrarca F. «Tutta la mia fiorita et verde etade...»: [Sonetto 315]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 294.
Also Available in The Library ❐

«Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»

Petrarca F. «Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»: [Sonetto 216]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 196.
Also Available in The Library ❐

«Un Faucon disputoit avec une Poule...»

Histoire[du Faucon et de la Poule] («Un Faucon disputoit avec une Poule...»)

s
// Livre des lumières, ou la Conduite des roys, composé par le sage Pilpay, indien / Traduit en François par David Sahid d’Ispahan... [G. Gaulmin]. — Paris: S. Piget, 1644. — P. 112—113.

«Un jour deux chauves dans un coin...»

Florian J.-P. Claris de. Les deux chauves («Un jour deux chauves dans un coin...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 122.
Also Available in The Library ❐

«Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»

La Fontaine J. de. Le Héron («Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 28, 30.
Also Available in The Library ❐

«Un milan plumait un pigeon...»

Florian J.-P. Claris de. Le milan et le pigeon («Un milan plumait un pigeon...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 118.
Also Available in The Library ❐

«Un peu de miel, un peu de lait...»

Voltaire. Sur les sacrifices à Hercule («Un peu de miel, un peu de lait...»)

o
// Voltaire. Épigramme. — В кн.: Voltaire. Œuvres complètes. — Paris: Garnier frères, 1878. — T. 18: Dictionnaire philosophique II. — P. 559.
Also Available in The Library ❐

«Una candida cerva sopra l’erba...»

Petrarca F. «Una candida cerva sopra l’erba...»: [Sonetto 190]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 174.
Also Available in The Library ❐

«Une colombe avait son nid...»

Florian J.-P. Claris de. La pie et la colombe («Une colombe avait son nid...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 124, 126.
Also Available in The Library ❐

«Une fois l’an il me vient voir...»

Gombauld J. de. «Une fois l’an il me vient voir...»

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 18.
Also Available in The Library ❐

«Une jeune Souris, de peu d’expérience...»

La Fontaine J. de. Le Faucon et le Chapon («Une jeune Souris, de peu d’expérience...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 34, 36.
Also Available in The Library ❐
La Fontaine J. de. Le vieux Chat et la jeune Souris («Une jeune Souris, de peu d’expérience...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 32, 34.
Also Available in The Library ❐

«Vago augelletto che cantando vai...»

Petrarca F. «Vago augelletto che cantando vai...»: [Sonetto 353]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 326.
Also Available in The Library ❐

«Valle, che de’ lamenti miei se’ piena...»

Petrarca F. «Valle, che de’ lamenti miei se’ piena...»: [Sonetto 301]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 280.
Also Available in The Library ❐

«Vergognando talor ch’ancor si taccia...»

Petrarca F. «Vergognando talor ch’ancor si taccia...»: [Sonetto 20]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 34.
Also Available in The Library ❐

«Vidi fra mille donne una già tale...»

Petrarca F. «Vidi fra mille donne una già tale...»: [Sonetto 335]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 308.
Also Available in The Library ❐

«Vincitore Alexandro l’ira vinse...»

Petrarca F. «Vincitore Alexandro l’ira vinse...»: [Sonetto 232]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 212.
Also Available in The Library ❐

«Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi...»

Petrarca F. «Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi...»: [Sonetto 103]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 98.
Also Available in The Library ❐

«Vive faville uscìan de’ duo bei lumi...»

Petrarca F. «Vive faville uscìan de’ duo bei lumi...»: [Sonetto 258]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 236.
Also Available in The Library ❐

«Voglia mi sprona, Amor mi guida et scorge...»

Petrarca F. «Voglia mi sprona, Amor mi guida et scorge...»: [Sonetto 211]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 192.
Also Available in The Library ❐

«Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono...»

Petrarca F. «Voi, ch’ascoltate in rime sparse il suono...»: [Sonetto 1]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 18.
Also Available in The Library ❐

«Voll einer Süße, die, nicht auszudrücken...»

Petrarca F. «Voll einer Süße, die, nicht auszudrücken...»: Sonett XCII = [Sonett 116] / пер.: K. Förster

i
// Francesco Petrarca’s italienische Gedichte / Übersetzt ... von K. Förster. — Leipzig: A. F. Brockhaus, 1818. — 1. Theil. — S. 315.
Also Available in The Library ❐

«Volo con l’ali de’ pensieri al Cielo...»

Petrarca F. «Volo con l’ali de’ pensieri al Cielo...»: [Sonetto 362]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 334.
Also Available in The Library ❐

«Wenn Vöglein klagen und in grünen Zweigen...»

Petrarca F. «Wenn Vöglein klagen und in grünen Zweigen...»: Sonett CCXXXVII = [Sonett 279] / пер.: K. Förster

i
// Francesco Petrarca’s italienische Gedichte / Übersetzt ... von K. Förster. — Leipzig: A. F. Brockhaus, 1819. — 2. Theil. — S. 93.
Also Available in The Library ❐

Y después

García Lorca F. Y después

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 168.
Also Available in The Library ❐

«Ya que quieres, crüel, que se publique...»

Cervantes Saavedra M. de. Canción de Grisóstomo («Ya que quieres, crüel, que se publique...»)

o
// 2019.

«Yace aquí de un amador...»

Cervantes Saavedra M. de. «Yace aquí de un amador...»

o
// 2019.

«Yace aquí el Hidalgo fuerte...»

Cervantes Saavedra M. de. «Yace aquí el Hidalgo fuerte...»

o
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — Т. 2. — С. 454.

«Yo sé, Olalla, que me adoras...»

Cervantes Saavedra M. de. «Yo sé, Olalla, que me adoras...»

o
// 2019.

«Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

Cervantes Saavedra M. de. «Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

o
// 2019.
Page
«
1
…
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks