Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Corpus / Speech Form / Verse
Section Info

This index is a list of speech forms, to which the works com­prised in the Cor­pus sub­sys­tem belong. Three such forms are iden­ti­fied: verse, prose, and the mixed form (verse + prose). Use hyper­links to jump from the form name to the list of works that belong to it.

The list of works reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillicGreek
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Ужель, мой брат, Монтесинос...»

t
«Узнав из ваших полных скорби строк...»

t
Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу

t
Умерший от любви

t
«Умолкни, мысль моя! Другие упредили...»

t
«Успеха Ганнибал, победе рад...»

t
«Устав под старым бременем вины...»

t
«Уходит жизнь — уж так заведено...»

t
Фальсета

t
Фамарь и Амнон

2t
«Хлысту любви я должен покориться...»

t
«Холмы, где я расстался сам с собою...»

t
«Хоть бросил ты, Сеннуччо, сиротой...»

t
Цапля

2t
«Царю небес! Устав от дней бесславных...»

t
Цвета

t
Цветок

t
«Цветущее, сверкающее лето...»

t
«Цепь жгучую расторгла смерть безбожно...»

t
Цыганка-монахиня

2t
«Чем ближе день прощания с землей...»

t
«Чем ближе к развязке томительных дней...»

t
«Чем ближе край, за коим — только бездна...»

t
«Чем ближе мой последний, смертный час...»

t
«Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»

t
«Чем ближе я к решительному дню...»

t
«Через глухие дикие леса...»

t
«Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»

t
«Чиста, как лучезарное светило...»

t
Чистилище

4t

«Ужель, мой брат, Монтесинос...»

Флориан Ж.-П. Клари де. «Ужель, мой брат, Монтесинос...» / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 107.
Also Available in The Library ❐

«Узнав из ваших полных скорби строк...»

Петрарка Ф. «Узнав из ваших полных скорби строк...»: [Сонет 120] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 113.
Also Available in The Library ❐

Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу

Местр К. де. Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу («Откуда ты, эфира житель?..») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 147, 149, 151.
Also Available in The Library ❐

Умерший от любви

Гарсиа Лорка Ф. Умерший от любви / пер.: М. А. Зенкевич

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 385—387.
Also Available in The Library ❐

«Умолкни, мысль моя! Другие упредили...»

Петрарка Ф. «Умолкни, мысль моя! Другие упредили...»: [Сонет 274] / пер.: Н. Н. Матвеева

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 253.
Also Available in The Library ❐

«Успеха Ганнибал, победе рад...»

Петрарка Ф. «Успеха Ганнибал, победе рад...»: [Сонет 103] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 99.
Also Available in The Library ❐

«Устав под старым бременем вины...»

Петрарка Ф. «Устав под старым бременем вины...»: [Сонет 81] / пер.: В. В. Левик

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 77.
Also Available in The Library ❐

«Уходит жизнь — уж так заведено...»

Петрарка Ф. «Уходит жизнь — уж так заведено...»: [Сонет 272] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 251.
Also Available in The Library ❐

Фальсета

Гарсиа Лорка Ф. Фальсета / пер.: М. Самаев

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 217.
Also Available in The Library ❐

Фамарь и Амнон

Гарсиа Лорка Ф. Фамарь и Амнон / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 143, 145, 147, 149.
Also Available in The Library ❐
Гарсиа Лорка Ф. Фамарь и Амнон / пер.: В. Я. Парнах

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 400—404.
Also Available in The Library ❐

«Хлысту любви я должен покориться...»

Петрарка Ф. «Хлысту любви я должен покориться...»: [Сонет 211] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 193.
Also Available in The Library ❐

«Холмы, где я расстался сам с собою...»

Петрарка Ф. «Холмы, где я расстался сам с собою...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 209] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 412—413.
Also Available in The Library ❐

«Хоть бросил ты, Сеннуччо, сиротой...»

Петрарка Ф. «Хоть бросил ты, Сеннуччо, сиротой...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 287] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 489.
Also Available in The Library ❐

Цапля

Лафонтен Ж. де. Цапля («Однажды цапля-долгошея...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 29, 31.
Also Available in The Library ❐
Лафонтен Ж. де. Цапля («Вдоль речки мерно выступая...») / пер.: Г-т

t
// Басни: Сборник / Сост. В. И. Нейштадт; Ил. Н. Альтмана. — М.; Л.: Детиздат, 1941. — С. 40—42.

«Царю небес! Устав от дней бесславных...»

Петрарка Ф. «Царю небес! Устав от дней бесславных...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 62] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 466.
Also Available in The Library ❐

Цвета

Гарсиа Лорка Ф. Цвета / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 283.
Also Available in The Library ❐

Цветок

Мильвуа Ш.-Ю. Цветок («Минутная краса полей...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 157.
Also Available in The Library ❐

«Цветущее, сверкающее лето...»

Петрарка Ф. «Цветущее, сверкающее лето...»: [Сонет 315] / пер.: Б. Н. Романов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 295.
Also Available in The Library ❐

«Цепь жгучую расторгла смерть безбожно...»

Петрарка Ф. «Цепь жгучую расторгла смерть безбожно...»: Сонеты. Перевод из Петрарки. II: [Сонет 271] / пер.: И. П. Капнист

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 403—404.
Also Available in The Library ❐

Цыганка-монахиня

Гарсиа Лорка Ф. Цыганка-монахиня / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 71, 73.
Also Available in The Library ❐
Гарсиа Лорка Ф. Цыганка-монахиня / пер.: И. Ю. Тынянова

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 369—370.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе день прощания с землей...»

Петрарка Ф. «Чем ближе день прощания с землей...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 32] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 361.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе к развязке томительных дней...»

Петрарка Ф. «Чем ближе к развязке томительных дней...»: Три сонета (Из Франческо Петрарки). III. Начало конца: [Сонет 32] / пер.: А. А. Коринфский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 376.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе край, за коим — только бездна...»

Петрарка Ф. «Чем ближе край, за коим — только бездна...»: [Сонет 12] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 504.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе мой последний, смертный час...»

Петрарка Ф. «Чем ближе мой последний, смертный час...»: [Сонет 32] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 43.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»

Петрарка Ф. «Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 51] / пер.: В. П. Лебедев

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 377—378.
Also Available in The Library ❐

«Чем ближе я к решительному дню...»

Петрарка Ф. «Чем ближе я к решительному дню...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 32] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 461.
Also Available in The Library ❐

«Через глухие дикие леса...»

Петрарка Ф. «Через глухие дикие леса...»: [Сонет 176] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 161.
Also Available in The Library ❐

«Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»

Петрарка Ф. «Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»: Сонеты Петрарки. 2: [Сонет 79] / пер.: О. Н. Чюмина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 390—391.
Also Available in The Library ❐

«Чиста, как лучезарное светило...»

Петрарка Ф. «Чиста, как лучезарное светило...»: [Сонет 115] / пер.: В. В. Левик

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 109.
Also Available in The Library ❐

Чистилище

Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: А. А. Илюшин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 187—347.
Also Available in The Library ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: Д. Е. Мин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / Пер.: Д. Е. Мин. — СПб.: А. С. Суворин, 1902. — С. 1—186.
Also Available in The Library ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: М. Л. Лозинский

t
// Данте Алигьери. Божественная Комедия / Пер.: М. Л. Лозинский. — М.: Наука, 1967. — С. 155—310.
Also Available in The Library ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: Н. Н. Голованов

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — М.: Голованов, 1900.— [Т. 2]: Чистилище. — С. 1—242.
Also Available in The Library ❐
Page
«
1
…
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
»
  • Russian Authors
  • Non-Russian Authors
  • Russian Titles
  • Non-Russian Titles
  • Prosody
  • Stanzas
  • Languages
  • Speech Form
  • Types
  • Number of translations
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks