Milonov, Mikhail Vasilievich

Milonov, Mikhail Vasilievich; Милонов, Михаил Васильевич
Milonov M. V.; Милонов M. В.
5(16).3.1792, Придонский Ключ Задонского уезда Воронежского наместничества (Россия) — 17(29).10.1821, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт, переводчик

Из дворянской мелкопоместной семьи. В 1803 году поступил в Московский университетский благородный пансион. В 1805—1809 годах обучался также в Московском университете, который окончил со степенью кандидата словесных наук. После окончания университета служил чиновником в Министерстве внутренних дел, а позже и в Министерстве юстиции. В 1810 году вступил в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств. Также был близок к Беседе любителей русского слова.

Впервые выступил в печати еще в университетские годы. Впоследствии публиковался в таких изданиях, как «Вестник Европы», «Цветник», «Санкт-Петербургский вестник», «Сын отечества» и др. Писал поэтические послания, эпиграммы и басни. Помимо этого, активно работал в жанрах элегии и также сатиры. Отмечалось, что «в основе стилистической системы Милонова лежал строго упорядоченный, рационалистически ясный поэтический язык Дмитриева», своего рода «усовершенствованный средний слог поэзии XVIII века» и «приспособленный традицией для элегии и сатиры» (Вацуро В. Э. Лирика пушкинской поры. Элегическая школа. — 1994. — С. 115—116). 

Одновременно с этим был известен как политический поэт и в этом качестве даже определялся как предшественник декабристской поэтической традиции. Указывалось, впрочем, что «в поэзии Милонова любовная и политическая лирика еще совмещались в едином контексте творчества» (Лотман Ю. М. Поэзия 1790—1810-х годов. — 1971. — С. 53). Совместно с братьями П. С. и Н. Р. Политковскими, работал над рукописным альманахом «Зеленая книга», где писал, преимущественно, иронические и шутливые стихи («На вздорожание рома до восьми рублей бутылка» и др..). Большая часть этих произведений, как и многие другие тексты Милонова, по всей видимости, не сохранилась.

Выступал и как переводчик. Переводил с латыни (Гораций и др.), немецкого (Ф. Шиллер) и в наибольшей степени — с французского языка (Н. Жильбер, Э. Парни, Ш. Мильвуа). Как переводчик Жильбера отличался стремлением к «усилению элегических мотивов» и «введению в текст своих этических и гражданских идей»; в силу сходства биографических обстоятельств Милонов даже признавался «русским Жильбером» (Вацуро В. Э. Французская элегия XVIII—XIX веков и русская лирика пушкинской поры. — 1989. — С. 36). Известно также, что осуществленный Милоновым перевод стихотворения Мильвуа «Падение листьев» был использован Пушкиным в шестой главе «Евгения Онегина», «не без иронии воспроизведшим предсмертные стихи Ленского, сочиненные по всем правилам уныло-элегического жанра» (Заборов П. Р. Шарль Мильвуа в русских переводах и подражаниях. — 2011. — С. 237). В своих переводческих стратегиях ориентировался, в первую очередь, на переводческую практику В. А. Жуковского.

В 1815 году подал в отставку. В последние годы страдал от алкоголизма, постоянно испытывал финансовые затруднения. Скончался в начале 1820-х гг. В более поздней критике Милонов признавался «истинным поэтом», а его читательская непопулярность объяснилась лишь тем, что «он слишком рано родился» (Белинский В. Г. Литературные мечтания. — 1953. — С. 64).

Соч.:

Лит.:

  • Белинский В. Г. Литературные мечтания // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13 т. — М.: Изд-во. АН СССР, 1953. — Т. 1. Статьи и рецензии. Художественные произведения. 1829—1835. — С. 20—105.
  • Вацуро В. Э. Французская элегия XVIII—XIX веков и русская лирика пушкинской поры // Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. — М.: Радуга, 1989. — С. 27—49.
  • Вацуро В. Э. Лирика пушкинской поры. Элегическая школа. — СПб.: Наука, 1994.
  • Данилевский Р. Ю. Шиллер и становление русского романтизма // Ранние романтические веяния: Из истории международных связей русской литературы. — Л.: Наука, 1972. — С. 3—96.
  • Заборов П. Р. Шарль Мильвуа в русских переводах и подражаниях // Россия и Франция. Литературные и культурные связи. Статьи и заметки. — СПб.: Петрополис, 2011. — С. 227—259.
  • Лотман Ю. М. Поэзия 1790—1810-х годов // Поэты 1790—1810-х годов. — Л.: Сов. писатель, 1971. — С. 5—67. — (Библиотека поэта. Большая серия).
  • Милонов М. В. Стихотворения // Поэты-сатирики конца XVIII — начала XIX века. — Л.: Сов. писатель, 1959. — С. 480—521. — (Библиотека поэта. Большая серия).
  • Топорков А. Л. Неизданные стихотворения М. В. Милонова // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1983. — Л.: Наука, 1985. — С. 39—45.
  • Удодов Б. Т. Милонов Михаил Васильевич // Русские писатели. 1800—1917: Биограф. словарь. — М.: Бол. Рос. энциклопедия, 1999. — Т. 4: М—П. — С. 57—59.

Автор:

С. Д. Попов

How to cite this entry:

Попов С. Д. Милонов, Михаил Васильевич. Версия от 2023-05-13 // СПСЛ: Энциклопедия. — URL: https://en.cpcl.info/encyclopedia/bioref/milonov_m_v/