Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Purgatorio

o
Purgatorio. Canto XV

«Qua si fa elmi di calici e spade...»

«Qual avorio di Gange, о qual di Paro...»

«Qual digiuno augellin, che vede ed ode...»

«Qual donna attende a gloriosa fama...»

2o
«Qual feroce leon che assalit’abbia...»

«Qual masso che dal vertice...»

«Qual mio destin, qual forza, o qual inganno...»

o
«Qual paura ò, quando mi torna a mente...»

2o
«Qual piú diversa et nova...»

«Qual rugiada o qual pianto...»

«Qual ventura mi fu, quando da l’uno...»

o
«Quand chez les débauchés l’aube blanche et vermeille...»

«Quand Don Juan descendit vers l’onde souterraine...»

«Quand je te vois passer, ô ma chère indolente...»

«Quand l’aigle a dépassé les neiges éternelles...»

«Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle...»

«Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d’automne...»

«Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux...»

«Quand’io mi volgo indietro a mirar gli anni...»

o
«Quand’io son tutto vòlto in quella parte...»

o
«Quand’io ti bacio, allora...»

«Quand’io veggio dal ciel scender l’Aurora...»

o
«Quand’io v’odo parlar sì dolcemente...»

o
«Quando a ritrar l’angel terreste intese...»

«Quando Amor i belli occhi a terra inchina...»

o
«Quando dal proprio sito si rimove...»

o
«Quando, forse per dar loco a le stelle...»

«Quando fra l’altre donne ad ora ad ora...»

2o

Purgatorio

Dante Alighieri. [Divina Commedia]: Purgatorio

o
// Dante Alighieri. Commedia. — S. l.: Mondadori, 2001. — P. 146—296.
Also Available in The Corpus ❐

Purgatorio. Canto XV

Dante Alighieri. [Divina Commedia] : Purgatorio. Canto XV
// Ланда К. С. Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод. — СПб.: Алетейя, 2021. — С. 500—508.

«Qua si fa elmi di calici e spade...»

Michelangelo Buonarroti. «Qua si fa elmi di calici e spade...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 172.

«Qual avorio di Gange, о qual di Paro...»

Ariosto L. «Qual avorio di Gange, о qual di Paro...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 160.

«Qual digiuno augellin, che vede ed ode...»

Colonna V. «Qual digiuno augellin, che vede ed ode...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 184.

«Qual donna attende a gloriosa fama...»

Petrarca F. «Qual donna attende a glorïosa fama...»: [Sonetto 261]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 240.
Also Available in The Corpus ❐
Petrarca F. «Qual donna attende a gloriosa fama...»: [Sonetto 261]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 312.

«Qual feroce leon che assalit’abbia...»

Manfredi E. «Qual feroce leon che assalit’abbia...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 338.

«Qual masso che dal vertice...»

Manzoni A. Il Natale («Qual masso che dal vertice...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 440, 442, 444.

«Qual mio destin, qual forza, o qual inganno...»

Petrarca F. «Qual mio destin, qual forza, o qual inganno...»: [Sonetto 221]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 202.
Also Available in The Corpus ❐

«Qual paura ò, quando mi torna a mente...»

Petrarca F. «Qual paura ò, quando mi torna a mente...»: [Sonetto 249]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 228.
Also Available in The Corpus ❐
Petrarca F. «Qual paura ò, quando mi torna a mente...»: [Sonetto 249]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 300.

«Qual piú diversa et nova...»

Petrarca F. «Qual piú diversa et nova...»: [Canzone 135]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 218—224 (четные).

«Qual rugiada o qual pianto...»

Tasso T. «Qual rugiada o qual pianto...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 224.

«Qual ventura mi fu, quando da l’uno...»

Petrarca F. «Qual ventura mi fu, quando da l’uno...»: [Sonetto 233]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 214.
Also Available in The Corpus ❐

«Quand chez les débauchés l’aube blanche et vermeille...»

Baudelaire C. L’Aube spirituelle («Quand chez les débauchés l’aube blanche et vermeille...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 126, 128.

«Quand Don Juan descendit vers l’onde souterraine...»

Baudelaire C. Don Juan aux enfers («Quand Don Juan descendit vers l’onde souterraine...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 68, 70.

«Quand je te vois passer, ô ma chère indolente...»

Baudelaire C. L’Amour du mensonge («Quand je te vois passer, ô ma chère indolente...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 238, 240.

«Quand l’aigle a dépassé les neiges éternelles...»

Heredia J.-M. de. La Mort de l’Aigle («Quand l’aigle a dépassé les neiges éternelles...»)
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 284.

«Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle...»

Baudelaire C. Spleen («Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle...»): [Les fleurs du mal, LXXVII]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 184, 186.

«Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d’automne...»

Baudelaire C. Parfum exotique («Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d’automne...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 82.

«Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux...»

Van Lerberghe C. «Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux...»
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 128.

«Quand’io mi volgo indietro a mirar gli anni...»

Petrarca F. «Quand’io mi volgo indietro a mirar gli anni...»: [Sonetto 298]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 276.
Also Available in The Corpus ❐

«Quand’io son tutto vòlto in quella parte...»

Petrarca F. «Quand’io son tutto vòlto in quella parte...»: [Sonetto 18]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 32.
Also Available in The Corpus ❐

«Quand’io ti bacio, allora...»

Maia Materdona G. I baci della donna muta («Quand’io ti bacio, allora...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 328.

«Quand’io veggio dal ciel scender l’Aurora...»

Petrarca F. «Quand’io veggio dal ciel scender l’Aurora...»: [Sonetto 291]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 270.
Also Available in The Corpus ❐

«Quand’io v’odo parlar sì dolcemente...»

Petrarca F. «Quand’io v’odo parlar sì dolcemente...»: [Sonetto 143]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 128.
Also Available in The Corpus ❐

«Quando a ritrar l’angel terreste intese...»

Marino G. Madonna di Raffaello da Urbino («Quando a ritrar l’angel terreste intese...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 260, 262.

«Quando Amor i belli occhi a terra inchina...»

Petrarca F. «Quando Amor i belli occhi a terra inchina...»: [Sonetto 167]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 150.
Also Available in The Corpus ❐

«Quando dal proprio sito si rimove...»

Petrarca F. «Quando dal proprio sito si rimove...»: [Sonetto 41]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 50.
Also Available in The Corpus ❐

«Quando, forse per dar loco a le stelle...»

Bembo P. «Quando, forse per dar loco a le stelle...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 156, 158.

«Quando fra l’altre donne ad ora ad ora...»

Petrarca F. «Quando fra l’altre donne ad ora ad ora...»: [Sonetto 13]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 28.
Also Available in The Corpus ❐
Petrarca F. «Quando fra l’altre donne ad ora ad ora...»: [Sonetto 13]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 40.
Page
«
1
…
67
68
69
70
71
72
73
74
75
…
102
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Bibliographic
    Publications
    • Editors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2025 Project participants
© 2025 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Bibliographic Publications
      • Editors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks