«She dwelt among the untrodden ways...»
«She was a Phantom of delight...»
«Sí breve è ’l tempo e ’l penser sí veloce...»
«Sì come eterna vita è veder Dio...»
«Sí è debile il filo a cui s’attene...»
«S’i’ fussi stato fermo a la spelunca...»
«Si je demande à la raison: qu’est-elle, la couleur jaune?..»
«Si par une nuit lourde et sombre...»
«Sí tosto come aven che l’arco scocchi...»
«Si travïato è ’l folle mi’ desio...»
«Sie haben mich gequälet...»
«Sie liebten sich beide, doch keiner...»
«Sie saßen und tranken am Teetisch...»
«Signor mio caro, ogni pensier mi tira...»
«Silvia, rimembri ancora...»
Simon Lee, the Old Huntsman, with an Incident in Which He Was Concerned
Sin miedo
«Sinché la fantasia tristi о giocondi...»
«S’io avesse pensato che sí care...»
«S’io credesse per morte essere scarco...»
Sirène
Sisina
«Sissignor, Sur Marches, lu l’è Marches...»
«Smile of the Moon! — for so I name...»
«So wandl’ ich wieder den alten Weg...»
«So willst du treulos von mir scheiden...»
Sœur des étoiles
«Sœurs, Sœurs, vous, ô les Fièvres...»
«Sognai sul far dell’alba, e mi parea...»
«Sogni e favole io fingo; e pure in carte...»
Page